by evening we had covered sixty miles - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

by evening we had covered sixty miles - translation to ρωσικά

1923 POEM WRITTEN BY ROBERT FROST
Stopping by the Woods on a Snowy Evening; Stopping by woods on a snowy evening; Stopping by Woods; Stopping By Woods On A Snowy Evening; Stopping By Woods On a Snowy Evening; Whose woods these are I think I know

by evening we had covered sixty miles      
к вечеру мы проехали /проплыли/ шестьдесят миль
evening star         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Evening star; Evening star (disambiguation); Evening Star (disambiguation); Evening Star (song); Evening star (plant); Evening Star (album); Eveningstar

[i:vniŋ'stɑ:]

общая лексика

вечерняя звезда

Венера

устаревшее выражение

вечерняя звезда - Венера

Юпитер или Меркурий

evening star         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Evening star; Evening star (disambiguation); Evening Star (disambiguation); Evening Star (song); Evening star (plant); Evening Star (album); Eveningstar
evening star вечерняя звезда

Ορισμός

ЛАЗЕР
1. пучок света луч, получаемый при помощи такого генератора.
Лечение лазером. Сварка лазером.
2. оптический квантовый генератор, устройство для получения мощных узаконаправленных пучков света.
Импульсный л. Л. непрерывного действия.

Βικιπαίδεια

Stopping by Woods on a Snowy Evening

"Stopping by Woods on a Snowy Evening" is a poem by Robert Frost, written in 1922, and published in 1923 in his New Hampshire volume. Imagery, personification, and repetition are prominent in the work. In a letter to Louis Untermeyer, Frost called it "my best bid for remembrance".

Μετάφραση του &#39by evening we had covered sixty miles&#39 σε Ρωσικά